|
便利 |
|
|
多彩な入稿方法 |
|
|
|
|
わたくしどもの戸籍謄本翻訳サービスでは翻訳対象の戸籍謄本(原稿)を「郵送」「電子伝送」どちらの方法でもお送りいただけます。
郵送
役所から取得した戸籍謄本をそのまま郵送でお送りいただけます。
※ 郵送でお送りいただいた原稿は、納品時に翻訳された戸籍謄本や翻訳証明書などと一緒に同封してお返しいたします。
※ 入手が困難な戸籍謄本に関しては、郵便事故の可能性を考慮し、コピーをお送りください。 尚、その場合は画質に注意が必要ですので事前にご相談ください。
電子伝送
戸籍謄本をスキャンしてその画像データを「メールに添付」あるいはWEBページから簡単に転送できる「ファイル転送」でお送りいただけます。
原稿をお送りいただく方法につきまして、詳しくは翻訳会社ソリュテック・翻訳サービス合同会社への原稿送付方法のページをご参照ください。
※ ご入稿時にお名前の読みなどの情報をお伝えいただく必要はございません。 (お名前の読みなどにつきましては、原稿到着後、わたくしども独自の「名詞リスト」
に整理・記入してから、お客様にご確認いただいております。詳細は下記の「名詞の読みの伝達が簡単便利」をご参照ください。</FONT></B>) |
|
|
名詞の読みの伝達が簡単便利 |
|
|
|
|
わたくしどもは原稿から名詞をピックアップして 「名詞リスト」という表をつくり、可能な範囲でお名前の読みや地名の読みを書き込んでからお客様にチェックしていただくという便利な方法を取っています。 名詞のピックアップは手作業ではなく独自のコンピュータ・システムが自動的に行いますので漏れが生じることがなく、その点でもお客様に再度お聞きしたりしてお客様の貴重なお時間を頂戴することがございません。
他社の多くが行っているような、お客様の方で名詞の読みを戸籍謄本から書き出してもらい、その読みを書いてから送ってもらうという方法ですと、そもそもお客様のお手を煩わす上、見落としによるピックアップ抜けが出やすく、結局、お客様に聞きなおさなければならなくなるということが頻繁に起こります。
このことは、わたくしどもの過去の経験から明らかなことであり、それ故にわたくしどもでは改善が必要と判断いたしまして、現在の 「名詞リスト」 による方法を開発した次第です。
わたくしどもの 「名詞リスト」 による方式は、とことんお客様の手間が少なくなり、確実に名詞の読みを調査・確認できる理想的な方法であり最先端のソリューションであると確信しております。
|
|
|
シンプルな料金体系 |
|
|
|
横書きの戸籍謄本は人数や枚数に関係なしの均一料金詳しくは戸籍謄本翻訳の画質別翻訳料金一覧表のページをご参照ください。 |
|
|
公証取付(アポスティーユあるいは外務省の公印確認の取付も含む)も一貫してご依頼いただけ便利 |
|
|
|
外務省の公印確認やアポスティーユがワンストップで取り付けられる公証役場にわたくしどもが出向いて、公証を取付けてからお納めするオプション・サービスもご提供しております。
詳しくは戸籍謄本の翻訳での公証のページをご参照ください。
|
|
|
|
|
|
|
安全 |
|
|
厳選採用の信頼できるスタッフによる少数精鋭オペレーション |
|
|
|
翻訳会社ソリュテックにおける戸籍謄本翻訳の強みは、何と言っても処理の自動化にありますが、これはすなわち、少ない人員で業務が行えるということを意味しています。
しかも、身元のはっきりしており信頼できる人しか戸籍謄本の業務には携わっておりません。 (顧客窓口を担当している翻訳サービス合同会社も同じ)
|
|
|
知識と実践 |
|
|
|
翻訳会社ソリュテックは日本の国防に関わる翻訳も手がけておりますので、情報セキュリティーの向上には余念ありません。
|
|
|
|
|
|
|
正確で見やすく、迅速 |
|
|
コンピュータによる自動化で正確で見やすい戸籍謄本翻訳を実現 |
|
|
|
コンピュータは単調な繰返作業も、複雑なレイアウトも、文句一つ言わずミスなく迅速にやってのけます。 翻訳会社ソリュテックでは、そのようなコンピュータのメリットを最大限発揮。
処理の自動化により正確で見やすい戸籍謄本翻訳を実現しています。
|
|
|
自動化以前のノウハウの蓄積も重要 |
|
|
|
翻訳会社ソリュテックは古くより戸籍謄本の翻訳に取り組んできました。 色々試行錯誤を行い、そして戸籍謄本の翻訳に関する様々な基盤を作ってまいりました。
つまり文化があります。 コンピュータによる自動化も、いわば、その文化の延長線上にあるわけで、過去のノウハウに裏打ちされております。
|
|
|
|
|
|
|
低料金 |
|
|
|
翻訳会社ソリュテックの戸籍謄本の翻訳が低料金であるのは、徹底した固定費の削減と自動化の推進による効率アップによるものです。 決して手抜きではありません。
コンピュータによる自動化には多額の初期投資を必要としますが、一旦システムを開発してしまえば人件費を抑えることができ、低料金で翻訳サービスをご提供できます。
先陣を切って自動化に取り組んだチャレンジャーが翻訳会社ソリュテックです。
戸籍謄本翻訳の翻訳料金につきまして、詳しくは戸籍謄本翻訳の画質別翻訳料金一覧表のページをご参照ください。
|